Нет нет. И мы с тем большим удовольствием станем продвигаться вперед. Она не ответила.
Гвиневера, вы хотя бы отчасти представляете себе свое положение? Мое положение это положение королевы англии, так же, как ваше ее лорда протектора. Между тем как артур и ланселот дерутся друг с другом во франции. Совершенно верно. А если предположить, спросил он, поглаживая мопса, что я пришел рассказать вам о полученном мною утром письме? Касательно смерти артура и ланселота? Я бы вам не поверила.
Они убили друг друга в сражении. Это неправда, тихо сказала она. Ну, в общем то, нет.
Зачем вы это сказали? Очень многие поверили бы в это, дженни. Я ожидаю, что очень многие и поверят. С чего бы? Спросила она, еще не успев понять, куда он клонит.
И умолкла, затаив дыхание. В первый раз она ощутила страх не за себя, за артура. Не можете же вы… ну, как не могу? Могу, воскликнул он весело.
Король назначил вас своим наместником… ваша вассальная клятва… это будет нечестно! Артур всегда проявлял по отношению к вам такую скрупулезную справедливость… он ответил, и глаза его были холодны разве я когда нибудь просил у него справедливости? Справедливость это то, что он преподносит людям, чтобы потешиться. Но ведь он ваш отец! Если на то пошло, я не просил, чтобы он меня породил. Полагаю, и это тоже он сделал потехи ради.
Понятно. Она сидела, скручивая пальцами шитье, стараясь думать спокойно. Почему вы так ненавидите моего мужа? Спросила она почти с изумлением. Я не ненавижу его.