Лучше бы он меня убил. Я рад, что он этого не сделал. Постарайтесь научиться хоть немного прощать, сын мой, теперь, когда у нас такая беда. Помните, что я ваш отец.
У меня больше не осталось семьи, только вы один. Лучше бы мне было и не родиться. Я тоже так думаю, бедный мой мальчик.
Но вы родились, и нам теперь остается как можно лучше исполнить свой долг. Мордред, на лице которого выразилось как бы застенчивое коварство, поспешил подойти к нему. Отец, сказал он, известно ли вам, что ланселот непременно явится, чтобы спасти ее? Я ожидал, что так это и будет. Но вы выставили рыцарей, чтобы ему помешать? Вы распорядились о крепкой страже? Стража крепка настолько, насколько это возможно, мордред.
Отец, взмолился мордред, пошлите им в помощь гавейна и этих двоих. Он же приведет с собой сильный отряд.
Как, гавейн? Спросил король. Спасибо, дядя. Только вы бы меня лучше не просили.
Я этих двоих наперед предупредил, что участвовать в их затее не стану. Нет у меня желания ни смотреть, как сжигают королеву гвиневеру, хотя, должен сказать, и не выйдет из этого ничего, так я надеюсь, ни помогать ее сжечь. Вот и весь сказ. Ваши речи пахнут изменой. Может, и так, но только я к королеве всегда относился по доброму.
Я тоже относился к ней по доброму, гавейн. Это ведь я женился на ней. Но когда дело идет о государственном правосудии, обычные чувства лучше отставить в сторону.